Buenas lectores, habéis oído hablar del Marzo en Verso Medieval. No?, pues yo os enseñare un poquito.
- Jarchas: Son breves composiciones líricas, escritas normalmente por poetas, andalusíes o judíos durante el periodo de Al-Ándalus. Las jarchas suelen cerrar las moaxajas, otra clase de poemas cultos mas extensos. Aun que son el fragmento breve es posible observar los temas: el dolor por la ausencia y el abandono, etc. También podemos hablar de los Landays que es parecido. Es una forma poética de la tradición algana, normalmente recitada por voces femeninas. Generalmente, está formado por dos versos de 22 líneas.
De forma tradicional, los Landays se narraban cantando y actualmente son un tabú pudiendo tener graves consecuencias sociales y legales por su divulgación en el país.
En su estructura se trata de cuatro estrofas de siete versos octosílabos o decasílabos.
Cantiga de amor
E irei, madr' a Vigo
Ca ven san' e vivo
e d'el rei amigo
E irei, madr'a Vigo
Ca ven viv' e sano
e d'el rei privado.
E irei, madr' a Vigo
Traducido
E iré, madre a Vigo
Conmigo tengo un mensaje,
que viene mi amado.
E iré, madre, a Vigo
Que viene mi amigo
y viene sano y vivo.
E iré, madre, a Vigo.
- Cantigas de amigo: Suelen expresar sentimientos amorosos en forma de lamento por la ausencia del enamorado o alegría por su encuentro.
Generalmente se expresa en voz femenina en forma de monólogo o diálogo con su madre, hermanas o amigas. Suelen aparecer referencias en torno a la naturaleza, sobre todo el mar.
Las cantigas de amigo presentan rasgos comunes con las jarchas. En ambas composiciones el tema principal es el amor y usan un lenguaje sencillo, aunque las cantigas de amigo poseen una extensión mayor que las jarchas.
Cantiga de amigo
Ondas do mar de Vigo
se vistes meu amigo?
E ai Deus!, se verra cedo?
Ondas do mar levado,
se vistes meu amado?
E ai Deus!, se verra cedo?
Traducido
Olas del mar de Vigo,
¿Visteis a mi amigo?
¡Ay Dios! ¿vendrá pronto?
Olas del mar agitado,
¿Visteis a mi amado?
¡Ay Dios! ¿vendrá pronto?
- Cantigas de maldecir: Pertenecen al género satírico. El autor llega a insultar claramenteEn su composición son similares a las cantigas de amor.
Hay varios tipos de sátira: literaria, política y moral, personal, sexual y social.
Cantigas de maldecir
Pero da Ponte, ojalá se os convierta en mal
ante el Demonio del fuego infernal
pues que con Dios, padre espiritual,
Faltar quisisteis, cayendo en la impiedad.
Veo ahora que os faltan motivos de canción
pues que emprendisteis tan loca razón.
Ya que razón tan descomunal
y que tan poco vale, emprendisteis,
me pesará que os salga bien
ante el Diablo, a quien obedecisteis.
Veo ahora que os faltan motivos de canción
pues que emprendisteis tan loca razón.
Vos no trováis como un provenzal
sino como Bernal de Bonaval;
y eso no es trovar natural
pues lo aprendisteis del Demonio.
Veo ahora que os faltan motivos de canción
pues que emprendisteis tan loca razón.
Y por ello, don Pedro, en mal momento
tanto bebisteis en Villa Real.
-Villancicos: Son una forma poético-musical popularizada entre el año 1.500 y el 1.800 en Europa. Fueron de dominio del pueblo desde sus inicios y poco a poco empezaron a formar parte importante de las culturas latinas, volviéndose tradicionales en España, Portugal y América del sur. Eran cánticos profanos con un estribillo, cuya temática era variada. Versaban sobre el amor, las desventuras, los hechos heroicos de algunos caballeros y situaciones cotidianas. Se acompañaban por laúdes y tendían a armonizarse a varias voces por los compositores. El villancico en sí proviene de una forma musical mucho más antigua, desarrollada durante la Edad media, llamada “cantiga” . Era un modelo de canción muy usada por los trovadores de la época en sus presentaciones en las calles y plazas. Eran también comunes entre los juglares para amenizar las pausas entre los cantares de gesta, o en el quehacer cotidiano, ya avanzado un poco el Siglo de Oro español . Gracias a sus pegajosos estribillos, era normal escuchar cantar villancicos a la gente mientras realizaban sus tareas diarias. El origen etimológico de la palabra “villancico” es interesante, proviene del vocablo “villano”. Es decir, el villancico era el canto propio de aquellos que habitaban las villas.
La tempestad estruja
los viejos cedros.

Comentarios
Publicar un comentario